that I might do greater things ...
I was given infirmity
that I might do better things.
I asked for riches
that I might be happy ...
I was given poverty
that I might be wise.
I asked for power
that I might have the praise of men ...
I was given weakness
that I might feel the need of God.
I asked for all things
that I might enjoy life ...
I was given life
that I might enjoy all things.
I got nothing that I asked for,
But everything I hoped for.
Almost despite myself,
My unspoken prayers were answered.
I am, among all men,
most richly blessed!
* * *
Prosiłem Boga o danie mi mocy w osiąganiu powodzenia -
- Uczynił mnie słabym abym się nauczył pokornego posłuszeństwa;
Prosiłem o zdrowie dla dokonania wielkich czynów -
- Dał mi kalectwo, abym robił rzeczy lepsze;
Prosiłem Boga o bogactwo, abym mógł być szczęśliwy -
- Dał mi ubóstwo abym był rozumny;
Prosiłem o władzę, żeby mnie ludzie cenili -
- Dał mi niemoc, abym odczuwał potrzebę Boga;
Prosiłem o towarzysza, abym nie żył samotnie -
- Dał mi serce, abym mógł kochać wszystkich braci;
Prosiłem o różne rzeczy, by czuć radość radość -
- A otrzymałem życie, abym mógł cieszyć się wszystkim;
Niczego nie otrzymałem, o co prosiłem -
- Ale dostałem wszystko, czego się spodziewałem.
Prawie na przekór sobie;
moje modlitwy niesformułowane
zostały wysłuchane.
Jestem spośród ludzi najhojniej ze wszystkich obdarowany.
[Anonim, tablica w Instytucie Rehabilitacji w Nowym Jorku]
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz